Культурные и национальные сходства и различия межъязыковых эквивалентов

  • Grein M. Университет им. И. Гутенберга
  • Kapysheva G. Восточно-Казахстанский университет имени С. Аманжолова
  • Beissenova S. Восточно-Казахстанский университет имени С. Аманжолова

Аннотация

Культура как сложное понятие, находящееся в сфере интересов практически всехгуманитарных наук, представляет особый интерес в языковом контексте. Язык лежит в основекоммуникации и выражает культурную ментальность народа. Цитируя немецкого философа Р.Конесманна, Куссе Х., Чернявская В.Е. считают, что в основе дискурса культура – язык лежатразличные сферы коммуникации. Язык, как и культура, сложное явление, которое представляетсмысловой концепт во всех сферах жизнедеятельности человека, отражает культурныеособенности и раскрывает богатый культурный опыт отдельных народов. В этом планеинтересен лингвокультурологический анализ разносистемных языков. В статье рассматриваетсясопоставительное исследование разносистемных языков в практическом и теоретическом ключе,приведены идиомы и их значение в культуре. Языковая картина мира представлена в концепте«мера» в разноструктурных языках. Контрастивные исследования основаны на сравненияхкультурного самовыражения и национального содержания сравниваемых языков. Одной иззадач сопоставительных исследований является выявление культурных и национальных сходстви различий внутренней формы межязыковых эквивалентов. Факты культурного и национальногосходства и различия двух или более языков в целях выявления конвергенции и расхожденияочень популярны с точки зрения лингвистической универсальности.Ключевые слова: культура, коммуникация, языкознание, межъязыковые эквиваленты,идиомы.